< random >
And recall what time thy Lord called unto Musa, saying: go thou unto the wrong-doing people. 10 The people of Firon: Will they not guard (against evil)? 11 He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood: 12 And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me). 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call). 15 Go, then, to Pharaoh and say to him: 'The Lord of the Universe has sent us 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 He said, 'Did we not raise thee amongst us as a child? Didst thou not tarry among us years of thy life? 18 Yet you were ungrateful and have done the deed you did' 19 [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray. 20 Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones. 21 Now this is the favour that you tauntingly remind me of: that you enslaved the Children of Israel!" 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 (Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief. 24 Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?" 25 [And Moses] continued: "[He is] your Sustainer, [too,] as well as the Sustainer of your forefathers of old!" 26 Pharaoh said to the audience: "This Messenger of yours who has been sent to you is simply mad." 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned." 29 and Moses asked, "Even if I show you a clear sign?" 30 (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" 31 (No sooner had he said this than) Moses threw down his rod and behold, it was a veritable serpent, 32 And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.