۞
Hizb 53
< random >
AND HAS the story of Abraham's honoured guests ever come within thy ken? 24 When they came in unto him and said: peace! he said: peace! people unknown. 25 Then he turned away privately unto his household, and brought a calf fatted. 26 He set it before them, saying: 'Will you not eat' 27 So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge. 28 Then his wife came forward, crying and beating her brow. She said, "I am surely a barren, old woman." 29 They said, 'So says thy Lord; He is the All-wise, the All-knowing.' 30 ۞ [Ibrahim (Abraham)] said: "Then for what purpose you have come, O Messengers?" 31 They said: "We have been sent to a wicked people 32 so that we bring down stones of clay upon them 33 marked with thy Lord for the prodigal. 34 So We brought out whoever was in the cities of the believers. 35 And We found not therein more than one house of the Muslims. 36 And so We left therein a message for those who fear the grievous suffering [which awaits all evildoers]. 37 There is also evidence (of the Truth) in the story of Moses when We sent him to the Pharaoh with clear authority. 38 But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!" 39 So We seized him and his hosts, and cast them into the sea. He became an object of much blame. 40 There is also evidence of the Truth in the story of Ad whom We struck with a violent wind 41 It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. 42 And in Thamud, when We said to them: "Enjoy yourselves for a while;" 43 But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on. 44 they could neither stand up straight, nor were they helped. 45 [We destroyed] the people of Noah before them. They were certainly a sinful people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.