< random >
Say thou: Allah sufficeth for witness between me and you: He knoweth whatsoever is in the heavens and the earth. And they who believe in falsehood and disbelieve in Allah, those: they shall be the losers. 52 And they urge you to hasten the punishment; and if a time had not been fixed, the punishment would have certainly come upon them; and it will indeed come upon them suddenly whilst they are unaware. 53 They ask thee to hasten on the Punishment: but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!- 54 They will be told on the Day of Judgment, when the torment will surround them from all sides, "Suffer the consequences of your deeds." 55 O My servants who believe! truly, spacious is My Earth: therefore serve ye Me - (and Me alone)! 56 Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned. 57 And those who believed and did good deeds indeed We will, surely, place them on high positions in Paradise beneath which rivers flow, abiding in it for ever; what an excellent reward of the performers! 58 such men as are patient, and put their trust in their Lord. 59 And how many a living creature that does not carry its sustenance: Allah sustains it and yourselves; and He is the Hearing, the Knowing. 60 If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allah." Then how are they deluded? 61 Allah maketh the provision wide for whom He will of His bondmen, and straiteneth it for whom (He will). Lo! Allah is Aware of all things. 62 If you were to ask them: "Who sends down water (rain) from the sky, and gives life therewith to the earth after its death?" They will surely reply: "Allah." Say: "All the praises and thanks be to Allah!" Nay! Most of them have no sense. 63
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.