< random >
Then whosoever does righteous works, while believing, his striving will not go unappreciated. We record them all for him. 94 And a ban is laid on every town (population) which We have destroyed that they shall not return (to this world again, nor repent to Us). 95 Until, when Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are let loose (from their barrier), and they swiftly swarm from every mound. 96 And the true promise shall draw nigh, then lo! the eyes of those who disbelieved shall be fixedly open: O woe to us! surely we were in a state of heedlessness as to this; nay, we were unjust. 97 Verily ye and whatsoever ye worship beside Allah shall be firewood for Hell: thereunto ye shall go down. 98 Had these indeed been gods they would not have gone there. But (as it is), all of you shall ever abide in it." 99 Moaning will be their lot therein, and nothing [else] will they hear therein. 100 But those whom We have surpassed with the finest (rank) from Us shall be far removed from it, 101 no sound thereof will they hear; and they will abide in all that their souls have ever desired. 102 The great Horror [of the Day of Judgement] shall not grieve them, and the angels will welcome them, saying, "This is your Day which you have been promised." 103 On the day when We will roll up heaven like the rolling up of the scroll for writings, as We originated the first creation, (so) We shall reproduce it; a promise (binding on Us); surely We will bring it about. 104 We had prescribed in the Book of Psalms after the reminder and admonition, that those of Our creatures who are good will in the end rule the earth. 105 Verily, in this (the Quran) there is a plain Message for people who worship Allah (i.e. the true, real believers of Islamic Monotheism who act practically on the Quran and the Sunnah legal ways of the Prophet SAW). 106 And We have not sent you but as a mercy to the worlds. 107 Say, "It is revealed to me that there is only one Lord. Will you then submit yourselves to His will?" 108 Then, if they should turn their backs, say: 'I have proclaimed to you all equally, even though I know not whether near or far is that you are promised.' 109 Indeed He knows what you say loudly and what you hide. 110 And know not; haply it may be a trial for you, and an enjoyment for a season. 111 He saith: my Lord! judge Thou with truth. And our Lord is the Compassionate Whose help is to be sought against that which ye utter. 112
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.