۞
3/4 Hizb 35
< random >
Light (Al-Noor)
64 verses, revealed in Medina after Exodus (Al-Hashr) before Pilgrimage (Al-Hajj)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
۞ A sura which We have sent down and which We have ordained in it have We sent down Clear Signs, in order that ye may receive admonition. 1 The adulteress and the adulterer: scourge each one of the twain with a hundred stripes. And let not tenderness rake hold of you in regarad to the twain in the law of Allah, if ye have come to believe in Allah and the Last Day. And let witness this torment a band of the believers. 2 Let no man guilty of adultery or fornication marry and but a woman similarly guilty, or an Unbeliever: nor let any but such a man or an Unbeliever marry such a woman: to the Believers such a thing is forbidden. 3 Those who defame chaste women and do not bring four witnesses should be punished with eighty lashes, and their testimony should not be accepted afterwards, for they are profligates, 4 Save those who afterward repent and make amends. (For such) lo! Allah is Forgiving, Merciful. 5 Those who accuse their wives and do not have any witnesses except themselves, should swear four times in the name of God, the testimony of each such person being that he is speaking the truth, 6 Then the fifth time he shall declare that Allah's curse be upon him if he be false (in his charge). 7 And the punishment shall be averted from the woman if she bears the testimony four times by the name of Allah, that the man is a liar. 8 and the fifth [time,] that God's curse be upon her if he is telling the truth, 9 But for God's bounty to you and His mercy and that God turns, and is All-wise -- 10
۞
3/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.