< random >
Evidence (of the truth) for them is how We revived the dead earth 33 And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein, 34 That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks? 35 Purity is to Him Who created all pairs, from what the earth grows, and of themselves, and from the things they do not know. 36 They have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day -- and they are left in darkness. 37 The sun, too, follows its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing. 38 We have appointed stages for the moon till it returns in the shape of a dry old branch of palm-tree. 39 Neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere. 40 And a sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark (of Noah). 41 and We have created for them the like of it whereon they ride; 42 If it were Our will, We could drown them: then there would be no helper [to hear their cry], nor could they be saved. 43 It is only Our Mercy (that rescues them) and enables enjoyment of life for a while. 44 When it is said to them: 'Have fear of that which is before you and behind you in order that you find mercy' 45 And there comes not to them a communication of the communications of their Lord but they turn aside from it. 46 When they are told to spend for the cause of God out of what He has provided for them for their sustenance, the disbelievers say to the believers, "Should we feed those whom God has decided to feed? You are in plain error." 47 They say: “When will this threat (of Resurrection) come to pass? Tell us if indeed you are truthful.” 48 They are only waiting for a single blast that will seize them, but they will go on contending. 49 and they will not even be able to make a testament, nor to return to their households. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.