< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Qaf. [These letters (Qaf, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Glorious Quran. 1 They are rather surprised that a warner from among themselves has come to them. So the unbelievers say: "This is astonishing: 2 What, when we are dead and turned to dust? That indeed would be an unlikely return' 3 We already know how much of them (of their bodies) the earth will consume. With Us there is a Book that contains all records. 4 In fact, they have rejected the truth that has come to them, thus, they live in confusion. 5 Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps? 6 (Have they not seen) how We have spread out the earth, placed on it firm mountains and have made all kinds of flourishing pairs of plants grow? 7 thus offering an insight and a reminder unto every human being who willingly turns unto God. 8 And We send down water as a blessing from the sky, and grow gardens with it and the grain for harvest, 9 and tall palm-trees with spathes compact, 10 As a provision for our bondmen; and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth. 11 In the past Noah's people, and the people of Rass and Thamud gave the lie (to Messengers), 12 and Ad, and Pharaoh, and Lot's brethren, 13 and the people of Aykah, and the people of Tubba'. They all gave the lie to the Messengers. Thereafter My threat of chastisement against them was fulfilled. 14 What, were We wearied by the first creation? No indeed; but they are in uncertainty as to the new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.