< random >
S (Saad)
88 verses, revealed in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Sad [These letters (Sad etc.) are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Quran full of reminding. 1 Nay, but the unbelievers are steeped in arrogance and stubborn defiance. 2 How many a generation We have destroyed before them, and they cried out when there was no longer time for escape! 3 They marvel now that, from among themselves, a warner has come to them. The unbelievers say: 'This is a lying sorcerer. 4 Has he made the gods one single God? This is truly astounding.” 5 A group of the pagans walked out of a meeting with the Prophet and told the others, "Let us walk away. Be steadfast in the worship of your gods. This man wants to dominate you. 6 We have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabrication. 7 Has this Exhortation been sent down among us only to him, to the exclusion of all others?” Nay, they are in doubt regarding My Exhortation, and are saying all this because they have not yet had any taste of My chastisement. 8 Do they possess the treasures of your Lord, the Most Mighty, the Great Bestower? 9 Or is it that theirs is the kingdom of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend by any 10 But there - will be put to flight even a host of confederates. 11 Even before them the people of Noah, 'Ad, the mighty Pharoah, 12 And the Thamud, the people of Lot, as well as the dwellers of the Wood, had denied. These were the hordes. 13 not one, that cried not lies to the Messengers, so My retribution was just. 14
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.