۞
1/2 Hizb 46
< random >
AND CALL to mind Our servant Job, [how it was] when he cried out to his Sustainer, "Behold, Satan has afflicted me with [utter] weariness and suffering!" 41 Stamp the ground with thy foot, yonder is water to wash in, cool, and water to drink. 42 And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand. 43 (We said to him): 'Take a bundle of rushes and strike with it; and do not break your oath' We found him to be patient, a good worshiper and he was penitent. 44 And remember Our servants Ibrahim and Ishaq and Yaqoub, men of power and insight. 45 We distinguished them for the distinct remembrance of the abode (of the Hereafter). 46 Indeed with Us they are among the chosen, the excellent. 47 And remember Ismail and Al-Yasha and Zulkifl; and they were all of the best. 48 This is a reminder. And lo! for those who ward off (evil) is a happy journey's end, 49 The gardens of perpetuity, the doors are opened for them. 50 wherein they shall recline, wherein they shall ask for abundant fruit and drinks, 51 ۞ And with them will be virgins of refraining looks and of equal age. 52 Such is the Promise made, to you for the Day of Account! 53 Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away. 54 All this (is for the God-fearing). But for the transgressors, an evil resort awaits them -- 55 They shall roast in (the Fire) of Gehenna, an evil cradling. 56 This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence. 57 And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! 58 (We shall say to their leaders): 'This is a troop rushing in with you, there is no welcome for them, they shall roast in the Fire' 59 They will reply: “Rather, no welcome to you. (You will roast in Hell.) It is you who led us to this end. What an evil resort!” 60 They will say: our Lord! whosever hath brought this upon us, unto him increase doubly the torment of the Fire. 61 And they say: What aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the wicked? 62 [and] whom we made the target of our derision? Or are they here, and our eyes have missed them?" 63 Indeed this is really true the people of the hell quarrelling among themselves. 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.