< random >
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings; 23 And said: "Should we follow only one man among us? In that case we shall be in error and insane." 24 Hath the admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent. 25 Tomorrow shall they know who is the liar, the insolent one. 26 We are sending the she-camel to them to test them. So watch them and be patient. 27 Let them know that the water should be divided between them and the she-camel, each availing their turn.” 28 Eventually, they summoned their companion, and he undertook the (outrageous) task and hamstrung the she-camel. 29 and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded! 30 Then We sent against them one Shout and they became like the trampled twigs of the (sheep) penbuilder. 31 Surely We have made this Qur'an easy as a reminder. Is there, then, any who will take heed? 32 The people of Lut rejected (his) warning. 33 We sent down upon them a violent sandstorm (which destroyed them all) except for the family of Lot, whom We saved in the early morning by Our favor. 34 As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks. 35 And assuredly he had warned them of Our grasp, but: they doubted the warnings. 36 And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning." 37 And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning. 38 Taste then My torment and My warnings. 39 And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.