But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 abounding in branches -- 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Which favors of your Lord will you both belie? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Of darkest verdant green -- 64 So which of the favors of your Lord would you deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78