< random >
BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 full of various trees. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 51 In both of them, there will be two kinds of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;- 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 [When you are promised splendours] as though [of] rubies and [of] pearls 58 Which of your Lord's wonders would you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 dark green in color. 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 69 In them are good and beautiful women - 70 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 [In such a paradise will they dwell,] reclining upon meadows green and carpets rich in beauty. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.