۞
1/4 Hizb 37
۩
Prostration
< random >
Hast thou not observed thine lord - how He hath stretched out the shadow? And if He had willed He would have made it still. Then We have made the sun for it an indication. 45 Then We take it to Ourselves, taking little by little. 46 And He it is Who makes the Night as a Robe for you, and Sleep as Repose, and makes the Day (as it were) a Resurrection. 47 And He it is Who sends the winds as good news before His mercy; and We send down pure water from the cloud, 48 That We may give life thereby to a dead land, and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created. 49 We have indeed turned it about amongst them, so that they may remember; yet most men refuse all but unbelief. 50 Now had We so willed, We could have [continued as before and] raised up a [separate] warner in every single community: 51 hence, do not defer to [the likes and dislikes of] those who deny the truth, but strive hard against them, by means of this [divine writ,] with utmost striving. 52 ۞ And it is He who let forth the two seas, this one Sweet, grateful to taste, and this salt, bitter to the tongue, and He set between them a barrier, and a ban forbidden. 53 And it is He Who created man from water, then appointed relatives and in-laws for him; and your Lord is All Able. 54 And they worship such, other than Allah, which neither benefit nor hurt them; and the disbeliever helps the devil instead of his Lord. 55 Yet [withal, O Prophet,] We have sent thee only as a herald of glad tidings and a warner. 56 Proclaim, “I do not ask any fee from you for this, except that whoever wills may take the way to his Lord.” 57 And put your trust (O Muhammad SAW) in the Ever Living One Who dies not, and glorify His Praises, and Sufficient is He as the All-Knower of the sins of His slaves; 58 It is He who created the heavens and the earth and all that is between them in six days and then He established His domination over the Throne. He is the Beneficent God. Refer to Him as the final authority. 59 And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And what is the Most Merciful? Should we prostrate to that which you order us?" And it increases them in aversion. ۩ 60
۞
1/4 Hizb 37
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.