۞
1/4 Hizb 47
< random >
۞ Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “O my* slaves, who have wronged themselves, do not lose hope in Allah’s mercy; indeed Allah forgives all sins; indeed He only is the Oft Forgiving, the Most Merciful.” (All Muslims are truly the slaves of Prophet Mohammed peace and blessings be upon him.) 53 Hence, turn towards your Sustainer [alone] and surrender yourselves unto Him ere the suffering [of death and resurrection] comes upon you, for then you will not be succoured. 54 “And follow this, the best among all, which has been sent down towards you from your Lord, before the punishment comes suddenly upon you whilst you are unaware.” 55 Lest a soul should say, "Oh [how great is] my regret over what I neglected in regard to Allah and that I was among the mockers." 56 Or, "If only God had guided me, I would surely have joined the God-fearing." 57 Or, lest when it sees the punishment should say: 'O that I might return, and be among those that did good' 58 Why, My revelations had come to you, but you denied them and were filled with pride, and were among the disbelievers. 59 And you will see on the Day of Resurrection the fabricators of lies against Allah, with their faces blackened; is not the destination of the haughty in hell? 60 And Allah will save those who feared Him by their attainment; no evil will touch them, nor will they grieve. 61 Allah is the Creator of everything, and He is over everything a Trustee. 62 His are the keys of the heavens and the earth, and they who disbelieve the revelations of Allah - such are they who are the losers. 63
۞
1/4 Hizb 47
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.