۞
1/2 Hizb 7
< random >
Believers, do not devour usury multiplied many times over. Fear God, so that you may prosper, 130 and beware of the fire which awaits those who deny the truth! 131 and obey God and the Messenger, so that you may be given mercy. 132 ۞ And vie with each other in hastening to obtain forgiveness from your Lord and toward the Garden whereof the width equalleth the heavens and the earth, gotten ready for the God-fearing 133 Those who spend (benevolently) in ease as well as in straitness, and those who restrain (their) anger and pardon men; and Allah loves the doers of good (to others). 134 and who, when they have committed a shameful deed or have [otherwise] sinned against themselves, remember God and pray that their sins be forgiven - for who but God could forgive sins? - and do not knowingly persist in doing whatever [wrong] they may have done. 135 their recompense is forgiveness from their Lord, and Gardens with rivers flowing through them, where they will abide forever. How excellent will be the reward of those who do good works. 136 There have been many dispensations before you; so travel in the land and see what befell those who denied the truth. 137 Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah! 138 And do not become faint of heart, nor grieve, you will have the upper hand, if you are believers, 139 If there hath befallen you a sore, a sore like thereunto hath already befallen that people. These are the haps that We change about among mankind, that Allah may know those who believe and may take martyrs from among you; and Allah loveth not the wrong doers. 140 so that God may purge those who believe and wipe out those who deny the truth. 141 Do you think that you will enter the garden while Allah has not yet known those who strive hard from among you, and (He has not) known the patient. 142 You had wished to know death before you faced it (in battle); so now you have seen it before your own eyes. 143
۞
1/2 Hizb 7
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.