< random >
Therefore, remind. By the Favor of Allah, you are neither a soothsayer, nor mad. 29 Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty'? 30 Say: 'Await! I shall be awaiting with you.' 31 Is this what their senses tell them, or are they a rebellious people? 32 Do they say, "He has falsely invented it (the Quran)?" In fact, they themselves have no faith. 33 Let them produce a scripture like it, if what they say is true. 34 Or were they created out of nothing? Or are they the creators? 35 Did they create the heavens and the earth? No! They have no faith. 36 Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers? 37 Or do they have a ladder (climbing which) they can hear (the secrets of heaven)? Let one who has heard then bring a clear proof. 38 Has (God) daughters and they sons? 39 Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt? 40 Or is it that they have access to (the Truths in) the realm beyond sense-perception which they are writing down? 41 Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)? But those who disbelieve (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) are themselves in a plot! 42 Or do they have a god apart from God? He is too exalted for what they associate with Him! 43 And if they should see a fragment of the heaven falling down, they would say: it is only clouds piled up. 44 So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. 45 The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped. 46 Surely there are other torments besides this for those who are wicked, though most of them do not know. 47 And be patient under the Judgement of your Lord, surely, you are before Our Eyes. And exalt with the praise of your Lord when you arise, 48 And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars. 49
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.