۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Nay! I swear by the day of resurrection. 1 No! I swear by the reproachful soul. 2 Does man think that We will not assemble his bones? 3 Yes, We are Able to put together in perfect order the tips of his fingers. 4 None the less man chooses to deny what lies ahead of him, 5 He asks, "When is the Day of Resurrection?" 6 At length, when the sight is dazed, 7 and the moon is eclipsed, 8 and the sun and the moon are brought together 9 on that Day will man exclaim "Whither to flee?" 10 No, there is no refuge. 11 Unto thy Lord is the recourse that day. 12 Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back. 13 nay, but man shall against himself be an eye-witness, 14 even though he offers his excuses. 15 Move not thy tongue concerning the (Qur'an) to make haste therewith. 16 Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation. 17 Wherefore when We recite it, follow thou the reciting thereof. 18 Then Ours it is to explain it. 19 No! But you love the immediate 20 And leave alone the Hereafter. 21 [Some] faces, that Day, will be radiant, 22 Looking toward their Lord. 23 and upon that day faces shall be scowling, 24 certain of facing a great calamity. 25 By no means! When it cometh up to the collar-bone. 26 and people ask, "Is there any wizard [that could save him]?" 27 And he will realise that this is the parting. 28 when his legs are brought together [when affliction is combined with affliction]; 29 That Day the Drive will be (all) to thy Lord! 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.