< random >
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds. 192 The honest Spirit (Gabriel) brought it down 193 Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, 194 In plain Arabic speech. 195 And most surely the same is in the scriptures of the ancients. 196 Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? 197 And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs, 198 And he had read it unto them, they would not have believed in it. 199 Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners. 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 Do they wish to hasten Our punishment? 204 What thinkest thou? If We give them enjoyment of days for many years, 205 And then there came to them that which they were promised? 206 of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy? 207 Never did We destroy a population, but had its warners - 208 As a reminder; and never have We been unjust. 209 It was not the satans who brought it down: 210 it behoves them not, neither are they able. 211 Verily, they have been removed far from hearing it. 212 So call on no other god but God, lest you are condemned to torment; 213 and warn your nearest kinsmen; 214 Lower thy wing to those who follow thee, being believers; 215 And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." 216 And rely upon the Exalted in Might, the Merciful, 217 who sees thee when thou standest [alone,] 218 And your movements among those who bow in homage to God. 219 He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Shall I inform you upon whom the devils descend? 221 They descend on every sinful, false one. 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 As for poets, the erring follow them. 224 Have you not seen how they wander in every valley, 225 And that they say what they do not do? - 226 Save those that believe, and do righteous deeds, and remember God oft, and help themselves after being wronged; and those who do wrong shall surely know by what overturning they will be overturned. 227
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.