۞
3/4 Hizb 37
< random >
۞ AND [there came a time when] We inspired Moses thus: "Go forth with My servants by night: for, behold, you will be pursued!" 52 Then Fir'awn sent unto the cities callers: 53 They announced “These people are a small group.” 54 who have enraged us greatly. 55 But we are a fully accounted army." 56 So We made them leave the gardens and springs of water, 57 their treasures and their noble dwellings -- 58 Thus it was; and We made the children of Israel possess them. 59 So they pursued them at sunrise. 60 And when the two hosts came in view of each other, Moses' companions said: 'We have been reached' 61 Said Moosa, “Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.” 62 Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain. 63 And We brought near, there, the others. 64 We delivered Moses and all those who were with him, 65 then We drowned the others. 66 Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers. 67 Surely, your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 68
۞
3/4 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.