< random >
And Aaron indeed had told them beforehand: O my people! Ye are but being seduced therewith, for lo! your Lord is the Beneficent, so follow me and obey my order. 90 They had said: "We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us." 91 He (Moses) said to Aaron: 'When you saw them in error, what prevented you, 92 so that thou didst not follow after me? Didst thou then disobey my commandment?' 93 He said, “O son of my mother, do not clutch my beard nor the hair on my head; I feared that you may say, ‘You have caused a division among the Descendants of Israel and did not wait for my advice.’” 94 (Moses) said: "What then is thy case, O Samiri?" 95 He said: I perceived what they perceive not, so I seized a handful from the footsteps of the messenger, and then threw it in. Thus my soul commended to me. 96 'Begone! Your lot in this life is to cry: "untouchable!' said he (Moses). 'An appointment awaits you that you cannot fail to keep. Look at your god which you clung to indeed we will burn it and scatter its ashes upon the sea' 97 Your Lord is the One who is the only God and He has the knowledge of all things. 98 Thus relate We unto thee (Muhammad) some tidings of that which happened of old, and We have given thee from Our presence a reminder. 99 Whoever turns aside from it, he shall surely bear a burden on the day of resurrection 100 They will abide in that (state in the Fire of Hell), and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection; 101 On the day when the trumpet will be sounded We will raise the criminals from their graves and their eyes will be turned blue and blind. 102 whispering one to another, 'You have tarried only ten nights.' 103 We know very well what they will say, when the best among them in knowledge and wisdom will say: "You stayed no longer than a day!" 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.