< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the Dawn 1 And the ten nights, 2 by the even, and the odd, 3 Consider the night as it runs its course! 4 Is this not a sufficient oath for intelligent people? 5 (Muhammad), consider how your Lord dealt with the tribe of Ad, 6 Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), 7 The like of which were not created in the (other) cities; 8 (Also consider how He dealt with) the Thamud, who carved their houses out of the rocks in the valley. 9 And with Pharaoh, firm of might, 10 Who all waxed exorbitant in the cities, 11 And who then spread a lot of turmoil in them. 12 so your Lord unleashed on them the scourge of punishment: 13 your Lord keeps an eye on (all evil-doing people). 14 As for man, whenever his Lord tries him, and honours him, and blesses him, then he says, 'My Lord has honoured me.' 15 But whenever He trieth him by straitening his means of life, he saith: My Lord despiseth me. 16 Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)! 17 And do not urge one another to feed the needy. 18 And you consume inheritance, devouring [it] altogether, 19 And love wealth with abounding love. 20 No indeed! When the earth is crushed and ground to dust, 21 And thy Lord shall come with angels, rank on rank, 22 On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him. 23 He shall say, 'O would that I had forwarded for my life!' 24 None punisheth as He will punish on that day! 25 And His bonds will be such as none other can bind. 26 [But to the righteous, God will say], "O soul at peace, 27 Return thou unto thy Sustainer, well-pleased [and] pleasing [Him]: 28 "Enter you, then, among My honoured slaves, 29 into My Paradise. 30
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.