۞
1/2 Hizb 46
< random >
And remember Our bondman Ayyub (Job); when he cried out* to his Lord, “The devil has struck me with hardship and pain.” (After seven years of patience.) 41 (We commanded him): “Stamp your foot on earth, and here is cool water to wash with and to drink.” 42 And We gave to him his family, and the like of them with them, as a mercy from us, and a reminder unto men possessed of minds; 43 [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah]. 44 And remember thou Our bondmen, Ibrahim and Is-haq and Ya'qub, owners of might and insight. 45 for, verily, We purified them by means of a thought most pure: the remembrance of the life to come. 46 They are the chosen ones, the excellent in Our sight. 47 And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding. 48 This is a Remembrance; and for the godfearing is a fair resort, 49 Gardens of Eden, whereof the gates are open to them, 50 Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein. 51 ۞ And with them are the pure spouses, who do not set gaze upon men except their husbands, of single age. 52 'This is what you are promised on the Day of Recompense, 53 this is Our unending provision' 54 This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return - 55 Hell, where they will burn, an evil resting-place. 56 Yea, such! - then shall they taste it,- a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold!- 57 And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! 58 This is a crowd rushing in along with you; no welcome for them; verily they are to roast in the Fire. 59 They will reply: “Rather, no welcome to you. (You will roast in Hell.) It is you who led us to this end. What an evil resort!” 60 They will say: 'Our Lord, give those who brought this upon us double the punishment of the Fire' 61 But why is it that we cannot see men whom we had considered as wicked 62 Is it that we mistakenly made fun of them; or have they disappeared from our sight?” 63 Surely that is true the disputing of the inhabitants of the Fire 64
۞
1/2 Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.