< random >
But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 Which of your Lord's wonders would you deny? 47 Having numerous branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 therein two fountains of running water -- 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining on carpets whereof the linings will be of brocade; and the fruit of the two Gardens shall be near at hand. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 In them maidens with averted glances, undeflowered by man or by jinn before them, -- 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 As though they were rubies and pearls. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Shall the recompense of kindness be aught save kindness? 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Dark green (in colour). 64 Which of your Lord's wonders would you deny? 65 In both of them live springs gush forth. 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 So which of the favors of your Lord would you deny? - 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 So which of the favors of your Lord would you deny? - 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.