< random >
Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible,- 65 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver." 66 Say, "It (facts about the supremacy of God) is the greatest message, 67 (And) you are turning aside from it: 68 “What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed.” 69 it has only been revealed to me that I am a plain warner." 70 [For,] lo, thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create a human being out of clay; 71 "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him." 72 And the angels did obeisance, all of them, 73 Saving Iblis; he was scornful and became one of the disbelievers. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 Satan replied, "I am better than him. You created me from fire, but You created him from clay." 76 He said, “Therefore exit from heaven, for you have been outcast.” (To disrespect the Prophets peace and blessings be upon them is blasphemy.) 77 "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment." 78 He said: "O Lord, give me respite till the day the dead rise from their graves." 79 He said: “You are of those who have been granted respite 80 till the Appointed Day." 81 He said, "By Your Honour, I will lead all of them astray, 82 except Your sincere servants among them". 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 I will certainly fill the Gehenna with you and with all those among them who follow you.” 85 Say thou: I ask of you for it no hire, nor am I of the affecters. 86 It is naught but an admonition unto the worlds. 87 “And you will come to know of its tidings, after a while.” 88
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.