< random >
Therefor warn (men, O Muhammad). By the grace of Allah thou art neither soothsayer nor madman. 29 Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?" 30 Say, "Wait, I too am waiting with you". 31 is it their minds that prompt them [to say] this, or are they merely insolent people? 32 Or do they say: "He himself has composed this [message]"? Nay, but they are not willing to believe! 33 Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! 36 Are with them the treasures of thy Lord! or are they the dispensers? 37 Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority. 38 Or does Allah have daughters whereas you have sons? 39 Or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense? 40 Or possess they the Unseen so that they can write (it) down? 41 Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! 42 Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him. 43 Even if they saw lumps falling from the sky they would say: 'A massed cloud' 44 So, leave them until they face their day (of doom) when they will be stunned. 45 Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. 46 And surely those who are unjust shall have a punishment besides that (in the world), but most of them do not know. 47 And so, await in patience thy Sustainer's judgment, for thou art well within Our sight. And extol thy Sustainer's limitless glory and praise whenever thou risest up, 48 And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. 49
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.