۩
Prostration
< random >
HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world,] 33 and grudgingly spends very little for the cause of God? 34 Has he knowledge of the Unknown that he perceives everything? 35 Has he not heard what is contained in the Book of Moses, 36 And of Abraham who fulfilled his trust? -- 37 That no bearer of burden shall bear the burden of another- 38 And that there is not for man except that [good] for which he strives 39 And that his deeds will be seen, 40 And afterward he will be repaid for it with fullest payment; 41 And that to your Lord is your returning; 42 And that it is He (Allah) Who makes (whom He wills) laugh, and makes (whom He wills) weep; 43 And that it is He Who gave death and gave life? 44 And that He creates the two mates - the male and female - 45 from a drop of sperm when it was emitted, 46 and that He will bring about the Second Creation; 47 And that it is He Who has given wealth and contentment? 48 that He is the Lord of Sirius, 49 And that He destroyed the former (tribe of) A'ad, 50 And Thamud - and He did not spare [them] - 51 And the people of Nuh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allah and His Messenger Nuh (Noah)]. 52 And that it is He Who threw down the upturned townships? 53 So they were covered with whatever covered them? 54 Then which of the favors of your Lord do you doubt? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The Approaching Day has approached. 57 No (soul) but Allah can lay it bare. 58 Do you then marvel at this discourse, 59 And you laugh at it and weep not, 60 While ye amuse yourselves? 61 So prostrate yourselves before Allah and worship. ۩ 62
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.