For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 abounding in branches -- 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 In the two Gardens flow two springs. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 green, green pastures -- 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In both of them are fruit and palm trees and pomegranates. 68 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 75 Reclining on green cushions and fair carpets. 76 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor! 78