< random >
Everyone that is thereon will pass away; 26 Only the Supreme Essence of your Glorious and Gracious Lord will remain forever. 27 So which of the wonders of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 28 Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! 29 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 30 Anon We shall direct Ourselves to you, O ye two classes. 31 Which of your Lord's wonders would you deny? 32 O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them; wherever you may go, His is the kingdom! 33 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 34 Flames of fire and molten brass will be released against you and you will not be able to protect yourselves. 35 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 36 When the heaven splits asunder and turns crimson, like red leather. 37 Which of the favours of your Lord will you then deny? 38 So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black). 39 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 40 The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 42 This will be the hell which those who are lost in sin [now] call a lie: 43 They will go between it (Hell) and the boiling hot water! 44 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.