< random >
Unknown Person (Al-Muzzammil)
20 verses, revealed in Mecca after The Pen (Al-Qalam) before The Hidden Secret (Al-Muddath-thir)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
O you who have wrapped up in your garments! 1 worship (God) for a few hours at night. 2 half the night, or a little less 3 or add a little), and chant the Koran very distinctly; 4 Behold, We shall cast upon you a Weighty Word. 5 Surely, getting up at night [for worship] is the most potent means of subduing the self and most suitable for the word [of prayer]. 6 Verily, there is for you by day prolonged occupation with ordinary duties, 7 And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him. 8 Lord of the east and the west! No God is there but He! Wherefore take Him for thy trustee. 9 Bear with patience what they say, and gracefully come away from them. 10 Leave it to Me to deal with the affluent ones who give the lie (to the Truth), and bear with them for a while. 11 We have heavy fetters and a blazing Fire in store for them; 12 And a food that choketh and a torment afflictive. 13 On the Day when the earth and the mountains will be in violent shake, and the mountains will be a heap of sand poured out and flowing down. 14 Verily, We have sent to you (O men) a Messenger (Muhammad SAW) to be a witness over you, as We did send a Messenger [Musa (Moses)] to Fir'aun (Pharaoh). 15 But Pharaoh disobeyed Our Messenger, so We seized him with a terrible seizing. 16 If you persist in denying the truth how will you escape the Day that will turn the children's hair grey. 17 On that day, the heavens will be rent asunder. This is the decree of God which has already been ordained. 18 Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord. 19
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.