Those who fear their Lord will have two gardens 46 Which favors of your Lord will you both belie? 47 Having [spreading] branches. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 57 Like unto Rubies and coral. 58 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which favors of your Lord will you both belie? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In them will be two gushing springs. 66 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed is the Name of your Lord, the Lord of Glory and Grace. 78