< random >
Surely the people of al-Hijr also rejected the Messengers, calling them liars. 80 We gave them Our signs, but they turned away from them. 81 And they were hewing out houses from mountains feeling secure. 82 and so the blast [of Our punishment] overtook them at early morn, 83 Out of what they had gained, nothing proved to be of any benefit to them. 84 And We have not created the heaven and the earth and that which is in between them save with a purpose. And verily the Hour is surely coming; so overlook thou with a seemly overlooking, 85 For verily it is thy Lord who is the Master-Creator, knowing all things. 86 We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur'an. 87 Do not yearn for other people's property and wives and do not grieve (that they do not believe). Be kind to the believers. 88 And say: "I am a distinct warner," 89 Like (those) We had sent to those schismatics who slandered their Books 90 those who had split up their Qur'an into pieces. 91 Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account, 92 concerning that they were doing. 93 So declare to them what We have enjoined, and turn away from idolaters. 94 We will, surely, suffice you against those who mock, 95 who assert that there are, side by side with God, other divine powers as well: for in time they will come to know [the truth]. 96 We are well aware that you are disheartened by what they say. 97 When (you feel so) glorify your Lord with His praise and prostrate yourself before Him, 98 And serve thy Lord until there come unto thee the Hour that is Certain. 99
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.