۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
And mention in the Book Moses; he was devoted, and he was a Messenger, a Prophet. 51 We called to him from the right side Of the Mount, and We brought him near in communion. 52 And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron, a prophet (likewise). 53 And make mention in the Scripture of Ishmael. Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet. 54 He used to enjoin on his people Prayer and Charity, and he was most acceptable in the sight of his Lord. 55 And mention in the Book, Idris; he too was of the truth and a Prophet, 56 We raised him to a high position. 57 It is these upon whom Allah has bestowed favour among the Prophets, from the descendants of Adam; and from those whom We boarded along with Nooh; and from the descendants of Ibrahim and Israel; and from those whom We guided and chose; when the verses of the Most Gracious were recited to them, they fell down, prostrating and weeping. (* Command of Prostration # 5.) ۩ 58 ۞ Then there succeeded after them a succession who wasted the prayer, and followed lusts; so they shall encounter error 59 but those among them who repent and become righteously striving believers will be admitted to the gardens without experiencing any injustice. 60 They will be admitted to the garden of Eden which is the unseen promise of the Beneficent God to His servants. The promise of God will certainly come true. 61 They will hear no vain talk there, but only salutations of peace, and they will have their sustenance morning and evening." 62 this is the paradise which We grant as a heritage unto such of Our servants as are conscious of Us. 63 [Gabriel said], "And we [angels] descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful - 64 Lord of the heavens and the earth and all that is between them therefore worship Him and be firm in His worship; do you know any other of the same name as His? 65
۞
3/4 Hizb 31
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.