< random >
Did you not see those who dispute concerning Allah's Signs? Whence are they, then, being turned astray? 69 Those who belie the Book and that message wherewith We sent Our apostles, presently they shall come to know. 70 When around their necks will be shackles and chains; they will be dragged. 71 Through boiling water, and then burnt in the Fire. 72 Then shall it be said to them: Where is that which you used to set up 73 side by side with God?" They will answer: "They have forsaken us - or, rather, what we were wont to invoke aforetime did not exist at all!" And they will be told:] "It is thus that God lets the deniers of the truth go astray: 74 They will be told, "This (torment) is the result of your unreasonable happiness on the earth and of your propagation of falsehood. 75 So enter the gates of Hell to abide in it for ever." How evil the abode of the arrogant! 76 So persevere in patience; for the Promise of Allah is true: and whether We show thee (in this life) some part of what We promise them,- or We take thy soul (to Our Mercy) (before that),-(in any case) it is to Us that they shall (all) return. 77 We sent Messengers before thee; of some We have related to thee, and some We have not related to thee. It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. When God's command comes, justly the issue shall be decided; then the vain-doers shall be lost. 78
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.