For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 full of various trees. 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 therein two fountains of running water -- 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 jinn and mankindîwhich of the favors of your Lord would you then deny 57 As though rubies and pearls. 58 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain beli? 63 Dark green (in colour). 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 In these there will also be two springs gushing forth. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 Therein will be fruits and dates and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78