< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
CONSIDER these [messages,] sent forth in waves 1 Have We not made the earth a repository 2 By those which cause earth's vegetation to revive; 3 Then separate them one from another, 4 By those who bring down the Reminder, 5 "Go to what you used to deny; 6 Surely what you are promised shall come to pass. 7 Then the stars will lose their light. 8 And when the sky is split apart. 9 And when the mountains are blown away, 10 And when the apostles are collected at the appointed time, 11 To which Day has this task been deferred? 12 For the Day of Decision. 13 What do you know what the Day of Judgement is? 14 Woe, that Day, to the deniers. 15 Did We not destroy the ancients, 16 And We shall let them be followed by those of later times: 17 Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)! 18 Ruin is for the deniers on that day! 19 Did We not create you from a base fluid 20 which We then placed in a secure repository 21 For a known term? 22 Thus We have determined the stages of development and Our power to determine is excellent indeed. 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Made We not the earth to be a housing 25 For the living and the dead among you? 26 place on it high mountains and provide you with fresh water? 27 Woe on that day unto the beliers! 28 (It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny! 29 Go on towards the threefold shadow 30 "Which neither gives shade, nor saves from the flame." 31 which - behold! - will throw up sparks like [burning] logs, 32 and as bright as a herd of yellow camels. 33 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 34 This is the day they shall not speak 35 nor will they be permitted to offer any excuses. 36 Ruin is for the deniers on that day! 37 that Day of Distinction [between the true and the false, when they will be told]: "We have brought you together with those [sinners] of olden times; 38 If you have any plans, use them. 39 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرّب على حفظ القرآن الكريم بمستويات متدرجة، من المبتدئ إلى الخبير. صفحات التدريب مصممة لإخفاء بعض الكلمات حسب المستوى، ومزينة بألوان جميلة لتحفيز التعلم. إضغط أو أنقر على أي كلمة مخفية لكشفها.
Practice memorizing the Holy Quran (Hifz) at different levels, from beginner to expert. The practice pages are designed to hide certain words based on the level and are adorned with beautiful colors to enhance learning. Tap or click on any hidden word to reveal it.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.