< random >
This surely is a revelation from the Lord of the Universe: 192 the Faithful Spirit has brought it down 193 Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners, 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Truly it is in the Scriptures of the ancients. 196 Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it? 197 And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, 198 And he had recited it to them, and they had not believed (it would have been different). 199 We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners: 200 They will not believe in it until they see the grievous Penalty; 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 Then will they say: "Can we be given respite?" 203 So do they wish to hasten Our punishment? 204 Think! If We let them enjoy life for some years, 205 And then there came to them that which they were promised? 206 what will it then avail them, the enjoyment of days they were given? 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 By way of admonition, and We have never been oppressors. 209 The devils did not bring it down: 210 neither are they worthy of it, nor are they capable of it, 211 Indeed they have been banished from the place of hearing. 212 So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished. 213 And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. 214 and be kind to your believing followers. 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 Who watches you when you stand up. 218 And thy movements among those who fall prostrate. 219 He is the All Hearing, the All Knowing. 220 Shall I tell you upon whom the devils descend? 221 They descend upon every sinful liar. 222 They give ear, but most of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Observest thou not, that they wander about every vale. 225 and that they [so often] say what they do not do [or feel]? 226 except those who believed and acted righteously and remembered Allah much, and when they themselves were subjected to wrong, they exacted retribution no more than to the extent of the wrong? Soon will the wrong-doers know the end that they shall reach. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.