۞
Hizb 53
< random >
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? - 24 When they came to him, they said: “Peace”; he said: “Peace also be to you; (you seem to be) a group of strangers.” 25 Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf 26 And placed it near them; he said, "Will you not eat?" 27 beginning to be afraid of them. But they said, "Don't be afraid"; and they gave him the good news of a son who would be endowed with knowledge. 28 Then came forward his wife, clamouring, and she smote her face, and said, 'An old woman, barren!' 29 "Such is the will of your Lord," they replied. "He is the Wise, the All Knowing." 30 ۞ 'Messengers' said he (Abraham), 'what is your errand' 31 They replied: “Behold, we have been sent to a wicked people 32 so that we may bring down upon them a shower of stones of clay, 33 Marked in the presence of your Lord for the transgressors." 34 So We brought out from therein the believers. 35 and We did not find there any, apart from a single house of Muslims 36 And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom. 37 And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest. 38 But he turned his back, he and his courtiers, and said, "This is a sorcerer or a madman." 39 So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. 40 And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. 41 Which turned everything it touched to ashes. 42 And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile. 43 But they disobeyed the command of their Lord; so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape, 44 they could neither stand up straight, nor were they helped. 45 (So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.