< random >
Deem not that Allah is unaware of what the wicked do. He but giveth them a respite till a day when eyes will stare (in terror), 42 Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. 43 And warn the people of a day when the punishment will come upon them, therefore the unjust will say, “O our Lord! Give us respite for a little while for us to obey Your call and follow the Noble Messengers”; (It will be said) “So had you not sworn before that, ‘We have not to move to any place else from the earth’?” 44 Yet you dwelt in the dwellings of those who had exceeded themselves, and it was evident to you how We had dealt with them; and We held out examples before you." 45 They hatched their plots; but these plots were all within God's knowledge. Though their plots were such as to shake the mountains, God will bring their plots to nothing. 46 Do not think that Allah will break the promise He gave to His Messengers. Mighty is Allah, and Vengeful. 47 [His promise will be fulfilled] on the Day when the earth shall be changed into another earth, as shall be the heavens and when [all men] shall appear before God, the One who holds absolute sway over all that exists. 48 And you will see the guilty on that day linked together in chains. 49 clothed in garments of black pitch, with fire veiling their faces. 50 That Allah may requite each soul (according to) what it has earned; surely Allah is swift in reckoning. 51 This is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that He is One Allah and that those possessed of understanding may mind. 52
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: Abraham (Ibrahim). Sent down in Mecca after Noah (Noah) before The Prophets (Al-Anbyaa')
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.