< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Praise be to Allah, Who hath sent to His Servant the Book, and hath allowed therein no Crookedness: 1 [a divine writ] unerringly straight, meant to warn [the godless] of a severe punishment from Him, and to give unto the believers who do good works the glad tiding that theirs shall be a goodly reward 2 and they will live for ever therein. 3 And to warn those (Jews, Christians, and pagans) who say, "Allah has begotten a son (or offspring or children)." 4 Neither they nor their fathers had any knowledge of such utterance (that God has begotten a son). Whatever they say about (this matter) is vicious blasphemy and plain lies. 5 Thou wouldst only, perchance, fret thyself to death, following after them, in grief, if they believe not in this Message. 6 We have adorned the earth with attractive things, so that We may test mankind as to which one is best in conduct, 7 and We shall surely make all that is on it barren dust. 8 Or dost thou reflect that the Companions of the Cave and of the Inscription were wonders among Our Sign? 9 Recall what time the youths betook themselves to the cave, then said: our Lord! vouchsafe unto us mercy from before Thee, and prepare for us in our affair a right course. 10 Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years. 11 and then We awakened them: [and We did all this] so that We might mark out [to the world] which of the two points of view showed a better comprehension of the time-span during which they had remained in this state. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.