۞
Hizb 46
< random >
And Jonah too was one of the Messengers. 139 He ran away to the laden ship, 140 He (agreed to) cast lots, and he was condemned: 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 Had he not glorified God, 143 he would certainly have remained inside the fish until the Day of Resurrection. 144 ۞ But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill; 145 and We caused to grow over him a tree of gourds. 146 And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded. 147 And they believed, therefor We gave them comfort for a while. 148 So inquire of them, [O Muhammad], "Does your Lord have daughters while they have sons? 149 Have We created the angels as females before their very eyes? 150 It is only because of their false invention that they say, 151 "Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars! 152 Does He prefer sons to daughters? 153 What is the matter with you? How judge ye? 154 What, and will you not remember? 155 Or do you have a clear authority? 156 Then bring your book, if ye say sooth. 157 They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him. 158 Glory be to God above that they describe, 159 Except the chosen bondmen of Allah. 160 Lo! verily, ye and that which ye worship, 161 You cannot tempt [anyone] away from Him 162 except those who are doomed to enter hell. 163 "There is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.) 164 And most surely we are they who draw themselves out in ranks, 165 Lo! we, even we are they who hymn His praise 166 They used to say: 167 "If we had a message from [those of] the former peoples, 168 we would surely have been Allah's chosen servants.” 169 But (now) they disbelieve in it, so they will come to know. 170 And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. 171 That they verily would be made triumphant. 172 And verily Our host! they are to be overcome. 173 So turn thou away from them for a little while, 174 and see them [for what they are]; and in time they [too] will come to see [what they do not see now]. 175 What, do they seek to hasten Our chastisement? 176 But then, once it alights upon them, hapless will be the awakening of those who were warned [to no avail]! 177 And turn away from them till a time 178 And wait, for they will soon see. 179 Glory be to your Lord: the Lord of Glory is far above what they attribute to Him. 180 and peace be upon the Messengers, 181 And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 182
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.