< random >
Said [pharaoh] unto the great ones around him: "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge 34 He wants to drive you out of your land by his magic. So, what do you bid?" 35 They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities 36 "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." 37 So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, 38 The people were asked, 'Will you assemble? 39 "That we may follow the sorcerers [who were on Fir'aun's (Pharaoh) religion of disbelief] if they are the winners." 40 Then when the magicians came, they said unto Fir'awn: will there surely be a big hire for us if we are the winners? 41 He replied, "Certainly, in that case you will join my inner circle." 42 Moses said to them: "Cast what you have to cast." 43 So they cast their ropes and staffs, saying: 'By Pharaoh's might, we shall be the victors' 44 Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake! 45 so the sorcerers were cast down, prostrating themselves, 46 And said: "We (affirm and) believe in the Lord of all the worlds, 47 The Lord of Moses and Aaron." 48 Fir'awn said: ye believed in him ere I gave you leave. Verily he is your chief who hath taught you magic, so ye shall surely come to know. Surely I shall cut off your hands and feet on opposite sides and surely I shall crucify you all. 49 They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return; 50 Verily we long that our Lord shall forgive us our faults because we have been the first of the believers 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.