< random >
And recite to them the news of Abraham, 69 when he said to his father and his people, 'What do you serve?' 70 They said, “We worship idols, and we keep squatting in seclusion before them.” 71 He said: hearken they unto you when ye cry? 72 "Or do you good or harm?" 73 They said, "No, but our fathers worshipped them." 74 He said: "Have you considered what you have been worshipping, 75 You and your fathers? 76 Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, 77 who created me; and He guides me, 78 and is the One who gives me to eat and to drink, 79 and heals me when I am sick. 80 And He Who shall cause me to die, and then shall quicken me. 81 "And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment. 82 O Lord, give me wisdom and admit me among the righteous, 83 And grant me a reputation of honor among later generations. 84 And put me among the inheritors of Paradise. 85 and forgive my father for he is among those who strayed, 86 Do not betray me 87 The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children 88 and when he alone will be saved who comes to God with a sound heart." 89 For, [on that Day,] paradise will be brought within sight of the God-conscious, 90 And Hellfire will be brought forth for the deviators, 91 And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship 92 Other than God? Can they save you or even save themselves?" 93 The idol worshippers, the idols, the rebellious ones, 94 And the hosts of Iblis all together. 95 And they, while contending therein, shall say: 96 By Allah! we were certainly in manifest error, 97 “When we considered you equal to the Lord Of The Creation.” 98 "'And our seducers were only those who were steeped in guilt. 99 We have no one to intercede for us before God 100 Nor a close friend (to help us). 101 "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" 102 Indeed in this is a sign; and most of them were not believers. 103 Surely, Your Lord is the Almighty, the Most Merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.