< random >
The Stars (Al-Najm)
62 verses, revealed in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
I swear by the star when it goes down. 1 Your Companion is neither astray nor being misled. 2 And he does not say anything by his own desire. 3 This is only revelation communicated, 4 He has been taught (this Quran) by one mighty in power [Jibrael (Gabriel)]. 5 One of soundness. And he rose to [his] true form 6 While he was in the highest part of the horizon: 7 then drew near and suspended hung, 8 he was but two bows' length or even nearer, 9 And He revealed unto His slave that which He revealed. 10 The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw. 11 Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath seen? 12 And certainly he saw him in another descent, 13 At the Lote Tree of the Utmost Boundary - 14 Near which is the garden, the place to be resorted to. 15 When there covered the Lote Tree that which covered [it]. 16 The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. 17 He saw some of the greatest signs of his Lord. 18 (Among the idols) have you considered allat and al'uzza, 19 And Manat, the third - the other one? 20 "What! For you the males and for Him the females?" 21 that, lo and behold, is an unfair division! 22 They are but names, named by you and your fathers. Allah has not sent down any authority for them. They follow conjecture and their soul's desire, eventhough the guidance of their Lord has come to them. 23 Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? 24 Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life]. 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.