< random >
There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 Of spreading branches. 48 Which favors of your Lord will you both belie? 49 In the two gardens there will be two flowing springs. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 As if they were rubies and coral. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 Dark green (in colour). 64 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 65 In both of them are two springs, spouting. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 In these [gardens] will be [all] things most excellent and beautiful. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 73 Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 74 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Most Auspicious is the name of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 78
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.