< random >
And when your Lord called to Moses, saying: 'Go to the harmdoing nation, 10 "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" 11 He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar. 12 And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun. 13 And they have a charge (of murder) against me. So I fear that they will kill me." 14 Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening. 15 “Therefore approach Firaun then proclaim, ‘We both are Noble Messengers of the Lord Of The Creation.’ 16 "So allow the Children of Israel to go with us.' " 17 (Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 He said: I did it then while I was of those unable to see the right course; 20 So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers. 21 And [as for] that favour of which thou so tauntingly remindest me - [was it not] due to thy having enslaved the children of Israel?" 22 Pharaoh said, 'And what is the Lord of all Being?' 23 (Moses) said: "The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, if you can believe." 24 [Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?" 25 He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. 26 [Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." 27 Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" 28 (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners. 29 Said he: "Even if I should bring about before thee something that clearly shows the truth?" 30 (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" 31 So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)! 32 And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.