۩
Prostration
< random >
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam). 33 and grudgingly spends very little for the cause of God? 34 Does he have any knowledge of the world beyond the ken of sense-perception, and therefore, clearly sees (the Truth)? 35 Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses 36 And of Abraham who fulfilled his trust? -- 37 That no soul shall bear another's burden, 38 And that for man shall be naught save that wherefor he endeavoureth. 39 and that his work is surely seen 40 and will be fully recompensed for his deeds. 41 and that the final end is with your Lord, 42 That it is He who makes you happy and morose, 43 and that it is He who causes to die, and causes to live 44 and that He Himself created the two sexes: male and female, 45 From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted; 46 and that upon Him is the second creation 47 That it is He Who giveth wealth and satisfaction; 48 And that He is the Lord of the Sirius; 49 And that it is He Who earlier destroyed the tribe of Aad? 50 And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life. 51 And the people of Nuh before; surely they were most unjust and inordinate; 52 And that it is He Who threw down the upturned townships? 53 and then covered them from sight forever. 54 So O listener! Which favour of your Lord will you doubt? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The imminent Hour has drawn near, 57 apart from God none can disclose it. 58 So are you surprised at this fact? 59 Or do you laugh, and do you not weep 60 and divert yourselves all the while? 61 Rather, prostrate to Allah and worship Him. ۩ 62
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.