< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By (the wind) those sent (as horses') mane (in succession), 1 and then storming on with a tempest's force, 2 And those that revive by quickening, 3 thus separating [right and wrong] with all clarity, 4 and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), 5 to serve as an excuse or a warning. 6 Assuredly, what ye are promised must come to pass. 7 When the stars shall be extinguished, 8 And when the heaven is cloven asunder. 9 And when the mountains are carried away by wind. 10 And when the messengers' time has come... 11 For what day has the term [of all this] been set? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 And what do you know, what the Day of Decision is! 14 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 15 Did We not destroy the ancients 16 and make others settle after them in their land? 17 Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)! 18 Woe on that day unto the beliers! 19 Did We not create you out of a humble fluid 20 Which We laid up in a safe abode 21 For a known term? 22 Thus We arranged. How excellent is Our arranging! 23 Woe unto the repudiators on that day! 24 Have We not made the earth (as a place) to draw together. 25 For the living and the dead among you? 26 And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water? 27 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 28 Walk on to that which you called a lie. 29 Depart to a triple-massing shadow 30 "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. 31 which - behold! - will throw up sparks like [burning] logs, 32 As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." 33 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 34 This is a Day whereon they shall not be able to speak. 35 Nor are they suffered to put forth excuses. 36 Ruin is for the deniers on that day! 37 That will be the Day of Reckoning. Gathered will be (you) and the earlier (generations). 38 If you have any plans, use them. 39 Woe on that day to the rejecters. 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.