۞
Hizb 40
< random >
۞ We have conveyed Our Word to them, in succession, so that they may give heed. 51 As for those unto whom We have vouchsafed revelation aforetime - they [are bound to] believe in this one [as well]; 52 And when it is recited unto them, they say: We believe in it. Lo! it is the Truth from our Lord. Lo! even before it we were of those who surrender (unto Him). 53 These shall be granted their reward twice, because they are steadfast and they repel evil with good and spend out of what We have given them. 54 When they hear impious words, they ignore them, saying, "We shall be responsible for our deeds and you will be responsible for yours. Peace be with you. We do not want to become ignorant." 55 Surely you cannot guide whom you love, but Allah guides whom He pleases, and He knows best the followers of the right way. 56 They say: 'If we follow the guidance with you, we shall be driven from our land' But have We not given them a secure sanctuary from which fruits of every kind are collected as a provision from Us? Indeed, most of them do not know. 57 How many townships have We destroyed where the people had become arrogant on account of their affluence? Since then their dwelling-places have scarcely been inhabited -- We became their inheritors. 58 Your Lord would not destroy a town until He had sent to its centre a Messenger who would recite to them Our verses. Nor would We destroy any town unless its inhabitants were iniquitous. 59 And whatsoever ye are vouchsafed is an enjoyment of the life of the world and an adornment thereof; and that which is with Allah is better and more lasting. Will ye not therefore reflect? 60
۞
Hizb 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.