< random >
And when Abraham said to his father and his people, 'Surely I am quit of that you serve, 26 “Except Him Who has created me, for He will soon direct me.” (To my place of migration.) 27 And he made it a word enduring among his seed, that haply they might return. 28 In fact I gave them and their forefathers the usage of this world until the truth and the Noble Messenger who conveyed the message clearly, came to them. 29 But when the truth came to them, they said: 'This is sorcery, we disbelieve in it' 30 They say, 'Why was this Koran not sent down upon some man of moment in the two cities?' 31 Will they distribute the mercy of your Lord? We distribute among them their livelihood in the life of this world, and We j have exalted some of them above others in degrees, that some of them may take others in subjection; and the mercy of your Lord is better than what they amass. 32 Were it not for the fear that all people would become one in disbelief, We would have made for the disbelievers in the Beneficent God ceilings out of silver and ladders by which they would climb up, 33 And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline, 34 and gold [beyond count]. Yet all this would have been nothing but a [brief] enjoyment of life in this world - whereas [happiness in] the life to come awaits the God-conscious with thy Sustainer. 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.