۞
1/4 Hizb 39
< random >
And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]? 67 “Indeed this promise was given to us, and before us to our forefathers this is nothing but stories of former people.” 68 Say to them (O Muhammad SAW) "Travel in the land and see how has been the end of the criminals (those who denied Allah's Messengers and disobeyed Allah)." 69 And grieve thou not over them nor be straitened because of that which they plot. 70 They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak the truth?' 71 Say, "Perhaps some of the things which you wish to experience immediately are very close to you." 72 Indeed Your Lord is exceedingly bountiful to mankind. Yet most of them do not give thanks. 73 Surely, your Lord knows what they hide in their hearts and what they reveal. 74 There is nothing that is hidden - be it in the heaven or the earth - but is recorded in a Clear Book. 75 Indeed this Qur'an explains to the children of Israel much of what they are at variance. 76 And indeed, it is guidance and mercy for the believers. 77 Verily, [O believer,] thy Sustainer will judge between them in His wisdom - for He alone is almighty, all-knowing. 78 Therefore rely on Allah; you are indeed upon the clear Truth. 79 Truly thou canst not cause the dead to listen, nor canst thou cause the deaf to hear the call, (especially) when they turn back in retreat. 80 Nor do you guide the blind out of their error, nor do you make any to hear, except those who believe in Our verses and are Muslims. 81 ۞ And when the time for the fulfilment of Our Word against them will come, We shall bring forth for them a beast from the earth who will speak to them because people did not believe in Our Signs. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.